Hola a todos. Aprovechando la tregua dada por el agua, he cogido la karion, después de comer tranquilamente, y me he marchado rumbo a un poblado abandonado que me conozco.
Después de la reconversión de las hidroeléctricas, cuando la central térmica de Andorra en Teruel, estaba próxima a inaugurarse, las pequeñas centrales hidroeléctricas cercanas al río Guadalope, dejaron de ser rentables, y los asentamientos de trabajadores que se encontraban junto a dichas centrales, empezaron a quedar desiertos, pués sus inquilinos, quedaron sin trabajo.
Muchas de éstas casitas que forman barriadas, se encuentran como si sus habitantes hubieran salido corriendo aterrorizados por algún motivo, y dentro se pueden encontrar enseres, cartas, vajillas, cubiertos sobre las mesas camas deshechas...... Realmente dá bastante miedo entrar en una de ellas, porque además, se encuentran escondidas en recónditos rincones a lo largo de la rivera del río Guadalope, antes de llegar al pantano de Caspe, y si eres algo miedica, puedes llegar a imaginarte ver sombras que te siguen. Por si acaso, yo siempre voy de día.
Unas fotillos. salu-3
Traduction
Bonjour tout le monde. Profitant de la trêve accordée par l'eau, il a attiré l'après karion
manger tranquillement, et je suis allée dans un village abandonné à cause de moi
Je sais.
Après la conversion de l'énergie hydraulique, lorsque la centrale thermique Andorre
dans la province de Teruel, près de l'ouverture, les petites centrales hydroélectriques à proximité
la rivière Guadalope, a cessé d'être rentable, et les colonies de travailleurs qui sont
situé à proximité de ces installations, ont commencé à être désertées, après leurs locataires,
jeté de travail.
Beaucoup de ces maisons qui sont communes, sont comme si ses habitants
a terrorisé presse pour une raison quelconque, et peut être trouvée dans
biens, des lettres, vaisselle, couverts sur les tables lits annulée ...... Il donne vraiment
très peur d'entrer dans un, car, en plus, sont cachés dans
recondite coins long de la rivière Guadalope, avant d'atteindre le marais
de Caspe, et si vous êtes miedica quelque chose, vous pouvez vous rendre à imaginer que vous voyez encore des ombres.
En effet, si quoi que ce soit, j'ai toujours aller au cours de la journée.
Certains fotillos. salu-3
Merci per la traduction.
Saliendo del garaje
Bajo el centenario pino de "Picamuelas"
En un bancal perdido
Junto a la casa del antíguo encargado
En lo que era la plazoleta
Tristeza de abandono
Junto a la antígua central
Más cerca
Concesión al capricho de echar fotos
Monolito levantado por Franco, por los caídos en África. Está en el sitio donde se libró una batalla.
Vista Karion Monolito
Otra vista
Vista contraria. Aquí me he llenado los calcetines de Churrillos, de los que pican.
Revisando la llanta. He metido la rueda en un agujero. No fué nada.